「怒る」を英語で【”scold”は使わない!?】

2020年1月6日

 

 

「怒る」を英語で何というでしょうか。

scold「叱る」が頭に浮かぶ人が多いかもしれませんが、この単語は立場が上の人が、自分より低い人に叱る(先生が生徒を叱る、親が子供を叱る等)ニュアンスなのでビジネスなどでは使いづらいです。

 

ではなんと言うかというと、

get mad at ~ 「〜を怒る」
yell at ~ 「〜を怒鳴る」

の二つが主に使われます。

 

「怒る」と「怒鳴る」という日本語からも分かる通り、怒りの度合いはyell atの方が強いです。

 

例)

 

I got mad at him because of his behavior.

彼の態度に怒った

 

My boss yelled at me for my work.

上司が私の仕事に対して怒った

 

 

ちなみに「怒られる」を表すときは get yelled at (by~) を使います。

 

例)

 

I got yelled at by my boss yesterday.

昨日上司から怒られた

 

I was late for the meeting and got yelled at.

その会議に遅刻して怒られた