「急かしてごめんね」を英語で【rushの意味と重要フレーズ】
仕事で何かをお願いするときなど、「急かしてごめんね」と言いたい場面は結構あります。
こういう場合はrushを使って、
Sorry for rushing you.
Sorry to rush you.
と言うことができます。
昨日紹介したフレーズを合わせて、
Sorry for rushing you but could you submit it by today?
急がして申し訳ないですが今日中に提出できますか?
と言えればかなりいい感じだと思います。
rushは自動詞「急ぐ」や他動詞「急がせる」の他にも名詞や形容詞としての用法もあり、使い方がイメージしづらいと思うので、他には最低限以下のフレーズを覚えておくことをお勧めします。
Don’t rush.
Don’t rush it.
焦らないで
No rush.
急がなくていいよ
(例)相手から「遅刻しそう」と連絡があったときなどに No rush.と言います。
be in a rush.
急いでいる
(例)I was in a rush and made a big mistake.