cascade downという表現【ビジネスで知っておくべきフレーズ】
あまり馴染みのない表現かもしれませんが、アメリカ企業ではよく使われます。
cascadeというのはもともと「小さい滝」という意味ですが、この場合は動詞として使われ「上流から下流に情報を落とす(落ちる)」「浸透させる(浸透する)」を表します。
例文は以下の通りです。
One of his roles is to cascade business goals down to his team.
彼の役割の一つはビジネスゴールをチームに浸透させることである。
Enterprise-level strategies are cascaded down to all teams.
会社全体としての戦略がチームレベルに落とし込まれている
Please cascade this information down to your team members.
この情報をチーム員に伝えといて(浸透させといて)
意外とこの情報を「浸透させる」ニュアンスって他の単語で表現するのが難しいですよね。
ビジネスでよく使われる表現なので覚えておきましょう。