Who use this software? のニュアンス【知らないと損する】
先日ミーティングで「このソフトウェアって誰が使ってるの?」と聞く場面がありました。
その際、
Who use this software?
と聞いたのですが、後々知ったのが、この表現には「一体誰がこんなソフトウェア使うの?(誰も使わないだろう)」という失礼なニュアンスが含まれる可能性があるということです。
アメリカでは
Who cares?
で「誰が気にするの?(誰も気にしないよ)」など、who +動詞で「誰も〜しない」という言い回しがあり、さっき表現もそのニュアンスで捉えられる可能性があるそうです。
ではどう表現すべきだったかというと
What kind of people use it?
もしくは
Which team use it?
がより適切な言い方になります。ご参考までに。