日常会話頻出のfair enoughについて【主婦英会話】
(50代・英会話経験0の主婦の方に英語コーチングを行い『海外移住』という目標を一緒に達成するまでの記録です)
相手の言ったことにを(自分の気持ちは置いておいて)受け入れるときに使えるのが fair enough です。
ニュアンス的には「しょうがないな」「まあいいよ」に近いです。
A : Sorry I can’t come to the party. It’s my wife’s birthday.
ごめんパーティーいけない。妻の誕生日なんだ
B : Fair enough.
しょうがないね
A : I’ll take care of this so you’ll take care of that.
私はこれをやるから、あなたはあれをやって
B : Fair enough.
分かった
スピーキング練習用動画作ったので是非活用してみてください!