日常会話頻出のfair enoughについて【主婦英会話】

 

(50代・英会話経験0の主婦の方に英語コーチングを行い『海外移住』という目標を一緒に達成するまでの記録です)

 

相手の言ったことにを(自分の気持ちは置いておいて)受け入れるときに使えるのが fair enough です。

ニュアンス的には「しょうがないな」「まあいいよ」に近いです。

 

A : Sorry I can’t come to the party. It’s my wife’s birthday.

ごめんパーティーいけない。妻の誕生日なんだ

B : Fair enough.

しょうがないね

 

A : I’ll take care of this so you’ll take care of that.

私はこれをやるから、あなたはあれをやって

B : Fair enough.

分かった

 

スピーキング練習用動画作ったので是非活用してみてください!

https://youtu.be/43SAhh1HfyM