「基本的に」を表す英単語と注意点【主婦英会話】

 

(50代・英会話経験0の主婦の方に英語コーチングを行い『海外移住』という目標を一緒に達成するまでの記録です)

 

「基本的に」と英語で言いたい時は basically もしくは generally です。

「基本的に」=basicallyと覚えている方も多いですが、ニュアンスの違いがあるので以下参考にしてみてください。

 

Basicallyは「基本的に」「要するに」という意味で使われます。

Basically, I work from home.

基本的には在宅勤務をしています。

Basically, I don’t like him.

要は、私は彼を好きではない。

 

Generallyは一般論について話すときに、「基本的に」「一般的に」という意味で使われます。

Hair salons are generally closed on Monday.

美容院は基本的に月曜日は閉まっています。

Generally, Japanese people like rice.

一般的に日本人はお米が好きです。

 

要は「一般的に」という意味での「基本的に」はbasicallyではなくgenerallyを使います

 

ちなみに“Generally speaking”という表現もよく使われるので、合わせて覚えておきましょう。

Generally speaking, men are taller than women.

一般的に言えば、男性は女性より背が高い。

 

 

Youtubeチャンネル作ったので是非活用してみてください!

https://www.youtube.com/channel/UCL9FVF6n4elm_b_QLFza-WQ