「大丈夫です」を英語で【日常会話超頻出】
「大丈夫です」や「結構です」と言いたいとき、日本人の感覚としては、
No thank you.
とか
I’m fine
とか言いたくなりますよね。
どちらも丁寧でOKなんですが、日常会話ではもっとカジュアルに
I’m good.
を使うことが多いです。
感覚的には
I’m good < I’m fine < No thank you
の順にフォーマルになっていくイメージで、基本的にはI’m goodを使った方が自然です。
使う場面は無限にありますが、、友達から勧められたものを断るときなどに
Ah.. I’m good. Thanks though.
みたいな感じで返せるようになるといい感じです。
また「これで大丈夫」「これで十分」といいたい時は
I’m good with this.
とwithを使って言ったりしますし、
また相手に対して「大丈夫?」「これで大丈夫?」といいたい時はareを省略して、
You good?
とか
You good with this?
と言ったりします。