旅行でも使える「雰囲気」を英語で【主婦英会話】

 

(50代・英会話経験0の主婦の方に英語コーチングを行い『海外移住』という目標を一緒に達成するまでの記録です)

 

例えば、旅行先で「この雰囲気最高!」と言いたいときなど、日本語の「雰囲気」にあたるのが atmosphere です。

 

I love the atmosphere in Hawaii.

ハワイの雰囲気が大好きだ

That restaurant had such a nice atmosphere.

あのレストランはすごく雰囲気がよかった。

 

 

ホテルやレストランなど、場所や建物の雰囲気についてはambienceを使うこともあります。

That restaurant had such a nice ambience.

あのレストランはすごく雰囲気がよかった。

 

ただし、上記2つは人に対しては使えないので、注意が必要です。人の持つ雰囲気についてはvibeを使います。

I like his vibe.

彼の雰囲気が好きだ。