言いたいことが伝わったか確認するときの「分かった?」【主婦英会話】
(50代・英会話経験0の主婦の方に英語コーチングを行い、『海外で不自由なくコミュニケーションがとれるようになる』という目標を一緒に達成するまでの記録です)
英語で話していると、自分の言ったことが相手にきちんと伝わっているか不安になることも多いと思います。
そういうときに例えば、
Do you understand?
と言うのは、間違いではないですが、場面によっては失礼なニュアンスに受け止められる可能性もあります。
そこでより自然に「分かった?」と確認したいときは
Does that make sense?
というフレーズがおすすめです。
馴染みがない方も多いかと思いますが、英会話頻出の表現です。
逆に、相手の言いたいことがきちんと伝わったことを表す表現は、
That makes sense.
です。
これは「内容自体を理解した」と言いたときや「共感」「納得」を表すときにも使います。
例)
A: Why are you studying English so hard? 「なんでそんな英語勉強してるの?」
B: Because I want to talk with people from all over the world. 「世界中の人と話がしてみたいから」
A: That makes sense. 「なるほど(分かる)」