portionの使い方【partとの違いは?】
なじみがない人も多いかもしれませんが、スピーキング頻出単語です。
辞書を見ると「一部、部分」とあるのですが、それで覚えているとpartとの区別がつかないので使いこなすのが難しくなるかなと思います。
訳としては「(ある)割合」で覚えておくのがいいかなと思います。
「一部、部分」というと何かを構成要素というイメージですが、portionは大きい何かの一部、一定割合を表すイメージです。
例)
A large portion of the revenue came from the product.
収益の大きな割合はその商品から来ています
A certain portion of the donations will be given to the orphanage.
寄付金のある割合(一部)は孤児院に寄付される
A portion of 〜 〜のある割合
A certain portion of 〜 〜のある一定の割合
A large(major) portion of 〜 〜の大きな割合
はよく使うので是非使えるようにしておきましょう。