take onとtake overについて【整理して覚えておきたい熟語】
takeを使った熟語やフレーズって数えきれないくらいありますが、中でもなんとなくごっちゃになりそうな take on と take over についてです。
どちらも「責任を負う、引き受ける」的な意味合いなのですが、以下の対訳で覚えておくとしっかり整理できると思います。
take on 引き受ける
take over 引き継ぐ
take onはそのままで「仕事や責任を引き受けること」を意味していて、take overは「誰かに代わって何かを引き受けること」を意味しています。
例)
When the head of the department left, He took over the position.
部長が退任したあと、彼がポジションを引き継いだ
I can’t take on any more work today.
今日はこれ以上仕事を引き受けられない
また「引き受ける」「引き継ぐ」という意味から派生してそれぞれ以下のような意味もあります。
take on 雇う、(勝負で)相手する
take over 買収する
例)
Our team needs to take on more staff.
我々のチームはもっとスタッフを雇う必要がある
Japan will take on England in World Cup.
日本はイングランドとワールドカップで戦う
Our company recently took over a startup in Japan.
我々の会社は最近ある日本のスタートアップを買収した
派生の意味を含めてしっかり整理して覚えておきましょう。