the other dayは「先日」じゃない!?【使いこなすポイント】

2020年1月16日

 

 

the other dayはネイティブが頻繁に使う表現です。

辞書で調べると「先日」とでてきて、この日本語訳で覚えている人も多いと思います。

 

これって間違いではないですがスピーキングではかなり微妙です。

というのも日本語で「先日」という言葉を使わないからです。

 

「先日」という固い表現ではなくて「この前」「最近」といった口語的なカジュアルな訳で覚えておくことで使いこなせるようになります。

 

ちなみに日本語の「最近」って意味が広くていろいろな場面で使えますが、英語では使い分ける必要があります。

最近はthese days? recently?【必須の使い分け】

この記事で「過去の出来事はrecently」と書きましたが、過去のある日(ある一点)について話がしたいときはrecentlyではなくthe other dayを使う方が自然です。

 

例)

The other day I went to the cafe and saw him.

この前カフェに行ったら彼に会った。

 

参考にしてみてください。