find outの用法【understandよりも汎用性の高い「分かる」】
find outって「見つけ出す」「調べて分かる」など見ればなんとなく意味とかニュアンスを知っている方も多いかと思います、要は「分かる」を表す単語です。
例)
I found out where you live.
どこに住んでいるのか分かった
Let me know when you find out if he comes.
彼が来るか分かったら教えて
未来形だと「見つけ出す」「調べる」的なニュアンスになりますが、最もしっくりくる日本語がこれらなだけで、要は「分かる」の未来形のニュアンスです。
「分かる」でまず思いつくのってunderstandかなと思うのですが、understandは「理解する」なので若干意味が異なります。
上記の例でunderstandを使うのは違和感がありますよね。
スピーキングではfind outの方が使われ汎用性が高いです。