「へとへと」を英語で【主婦英会話】

 

(50代・英会話経験0の主婦の方に英語コーチングを行い『海外移住』という目標を一緒に達成するまでの記録です)

 

「疲れてヘトヘトだ」と言いたい時、exhaustedを使います。

tiredよりも消耗して疲れ切っている様子を表すことができます。

 

I’m really exhausted.

私は本当に疲れ切っている。

 

「〜のせいで疲れ切っている」と言いたい時はexhausted fromと言います。

 

I’m exhausted from my work.

仕事のせいで、ヘトヘトだ。

 

 

スピーキング練習用動画作ったので是非活用してみてください!

https://youtu.be/43SAhh1HfyM